„Texas“: noun Texas [ˈteksəs]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Texasindianerin Staat im Süden der USA Texas Texas Texasindianer(in) Texas <singular | Singularsgand | und u.plural | Plural pl> Texas <singular | Singularsgand | und u.plural | Plural pl>
„Texas“: Neutrum Texas [ˈtɛksas]Neutrum | neuter n <Texas; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Texas Texas Texas Geografie | geographyGEOG Texas Geografie | geographyGEOG
„mir“: Personalpronomen mir [miːr]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat →ich> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me to me Weitere Beispiele... me mir mir Beispiele er wird mir helfen he will help me er wird mir helfen er saß neben mir he sat beside me er saß neben mir er sagte mir, dass… he told me that … er sagte mir, dass… ich habe kein Geld bei mir I have no money with (oder | orod on) me ich habe kein Geld bei mir ein Buch von mir von mir geschrieben a book written by me, a book of mine ein Buch von mir von mir geschrieben ein Buch von mir mir gehörend a book belonging to me, a book of mine ein Buch von mir mir gehörend er ist ein Freund von mir he is a friend of mine er ist ein Freund von mir Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to me mir mir Beispiele gib es mir give it to me gib es mir mir ist es egal it’s all the same to me mir ist es egal mir ist zweifelhaft, ob … I doubt whether … mir ist zweifelhaft, ob … er war mir stets ein guter Freund he has always been a good friend to me er war mir stets ein guter Freund mir kann keiner! umgangssprachlich | familiar, informalumg I have no one to fear mir kann keiner! umgangssprachlich | familiar, informalumg und das ausgerechnet mir! umgangssprachlich | familiar, informalumg that had to happen to me of all people! und das ausgerechnet mir! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bleib mir nur gesund! ethical dative, often not translated I just hope (oder | orod I do hope) you’ll stay well, keep healthy bleib mir nur gesund! ethical dative, often not translated pass mir gut auf! take good care! pass mir gut auf! lass mir das bleiben! leave that alone lass mir das bleiben! mach mir keine Dummheiten! don’t do anything foolish mach mir keine Dummheiten! du bist mir ein feiner Kerl (oder | orod der Richtige) ironisch | ironicallyiron a fine one you are du bist mir ein feiner Kerl (oder | orod der Richtige) ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mir ist [wird] kalt in Wendungen wie I am feeling [getting] cold mir ist [wird] kalt in Wendungen wie mir ist [wird] heiß I am feeling [getting] warm mir ist [wird] heiß mir ist ganz elend I feel quite ill (oder | orod sick) mir ist ganz elend mir nichts, dir nichts einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg without (any) more (oder | orod further) ado, without (further) ceremony mir nichts, dir nichts einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg mir nichts, dir nichts plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg all of a sudden, without (further) hesitation mir nichts, dir nichts plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg mir nichts, dir nichts ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg (quite) easily (oder | orod cool as you like) mir nichts, dir nichts ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg und dann ließ sie ihn einfach mir nichts, dir nichts stehen and then, without ceremony (oder | orod further ado) she left him und dann ließ sie ihn einfach mir nichts, dir nichts stehen die schwierigsten Berechnungen macht er so mir nichts, dir nichts he does the most difficult calculations quite easily (oder | orod cool as you like) die schwierigsten Berechnungen macht er so mir nichts, dir nichts wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mir“: Reflexivpronomen mir [miːr]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Dativ | dative (case)dat of 1st personSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) myself my myself mir mir Beispiele ich bin außer mir I am beside myself ich bin außer mir ich kämpfte mit mir I struggled with myself ich kämpfte mit mir my (often not translated) mir in Verbindung mit,unechten‘ reflexiven Verben mir in Verbindung mit,unechten‘ reflexiven Verben Beispiele ich habe mir den Arm gebrochen I have broken my arm ich habe mir den Arm gebrochen
„Mir“: Maskulinum Mir [miːr]Maskulinum | masculine m <Mirs; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mir mir Mir Geschichte | historyHIST in Russland Mir Geschichte | historyHIST in Russland
„longhorn“: noun longhornnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) langhörniges Tier langhörniges Rind Weitere Beispiele... langhörniges Tier longhorn animal longhorn animal langhörniges Rind longhorn cattle longhorn cattle Beispiele Texas longhorn American English | amerikanisches EnglischUS Texas-Langhornneuter | Neutrum n Texas longhorn American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele Longhorn breed of cattle Longhornneuter | Neutrum n Longhorn breed of cattle
„fehlen“: intransitives Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be absent be missing lack, be lacking, want, be wanting do wrong, err sin miss go wrong be missing, fail to come be short of, need be absent fehlen nicht anwesend sein fehlen nicht anwesend sein Beispiele in der Schule fehlen to be absent from school in der Schule fehlen unentschuldigt fehlen to be absent without (an) excuse unentschuldigt fehlen fehlt! beim Aufrufen not here! absent! fehlt! beim Aufrufen be missing, fail to come (oder | orod appear, attend) fehlen nicht gekommen sein fehlen nicht gekommen sein Beispiele nur einer fehlt noch only one person is still missing nur einer fehlt noch er fehlt auch nie, wenn etwas Aufregendes passiert he is never missing (oder | orod he is always around) when something exciting happens er fehlt auch nie, wenn etwas Aufregendes passiert Beispiele jemand [etwas] fehlt jemandem vermisst werden jemand | somebodysb missesjemand | somebody sb [sth] jemand [etwas] fehlt jemandem vermisst werden du fehlst uns sehr we miss you very much du fehlst uns sehr er wird mir fehlen I will miss him er wird mir fehlen sie fehlte an allen Ecken und Enden she was badly missed sie fehlte an allen Ecken und Enden das Auto hat mir heute Morgen sehr gefehlt I really missed not having the car this morning das Auto hat mir heute Morgen sehr gefehlt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be missing fehlen abhanden gekommen sein fehlen abhanden gekommen sein Beispiele mir fehlen 10 Dollar aus meinem Geldbeutel there are 10 dollars missing from my purse mir fehlen 10 Dollar aus meinem Geldbeutel in diesem Buch fehlen einige Seiten there are some pages missing from this book in diesem Buch fehlen einige Seiten ihm fehlen zwei Finger der linken Hand he has two fingers missing (oder | orod he has lost two fingers) on his left hand ihm fehlen zwei Finger der linken Hand da fehlt doch etwas! there must be something missing! da fehlt doch etwas! fehlt noch etwas? (is there) anything missing? fehlt noch etwas? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lack fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be lacking fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> want fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be wanting fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we lack the necessary money uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he lacks the courage to do it dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> ihr fehlt (oder | orod es fehlt ihr) jegliches Schamgefühl <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> she is quite without shame, she has no shame ihr fehlt (oder | orod es fehlt ihr) jegliches Schamgefühl <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> dem Jungen fehlt die richtige Erziehung <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the boy lacks the proper upbringing dem Jungen fehlt die richtige Erziehung <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> nur ein Kind fehlte ihnen zu ihrem Glück <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> all they needed was a child to complete their happiness nur ein Kind fehlte ihnen zu ihrem Glück <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt ihm an nichts <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he wants (oder | orod lacks for) nothing, he has everything he wants es fehlt ihm an nichts <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt jede Spur von ihm <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> there is no trace of him es fehlt jede Spur von ihm <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> was ihm fehlt ist eine Tracht Prügel <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> what he needs is a good thrashing (oder | orod beating) was ihm fehlt ist eine Tracht Prügel <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt ihm nie an einer Ausrede <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he is never at a loss for an excuse es fehlt ihm nie an einer Ausrede <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> mir fehlen (oder | orod es fehlen mir) die Worte <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> I am at a loss for words, words fail me mir fehlen (oder | orod es fehlen mir) die Worte <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> ihr fehlen (oder | orod es fehlen ihr) zwei Jahre zur Volljährigkeit <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> it is another two years before she comes of age ihr fehlen (oder | orod es fehlen ihr) zwei Jahre zur Volljährigkeit <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> an mir (oder | orod von meiner Seite) soll es nicht fehlen! <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> I will do my part! I shall not fail to do my bit! an mir (oder | orod von meiner Seite) soll es nicht fehlen! <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er hat es dir an nichts fehlen lassen in Wendungen wie he went out of his way for you, he spared no pains for you, he did everything possible for you er hat es dir an nichts fehlen lassen in Wendungen wie lass es ihnen an nichts fehlen bemühe dich um sie spare no pains for them lass es ihnen an nichts fehlen bemühe dich um sie lass es ihnen an nichts fehlen gib ihnen alles let them want for nothing lass es ihnen an nichts fehlen gib ihnen alles da fehlt noch viel, bis er das kann it will take him quite a bit (of time) before he is able to do that, he is still a long way off being able to do that da fehlt noch viel, bis er das kann es fehlte nicht viel (oder | orod es hätte nicht viel gefehlt) , und sie wäre ertrunken she came close to drowning, she almost (oder | orod nearly, all but) drowned es fehlte nicht viel (oder | orod es hätte nicht viel gefehlt) , und sie wäre ertrunken es fehlte nicht viel, und wir hätten einen schlimmen Unfall gehabt we just missed (oder | orod escaped) having a nasty accident, we came close to having a nasty accident es fehlte nicht viel, und wir hätten einen schlimmen Unfall gehabt das hat (gerade) noch gefehlt! das fehlte gerade noch! ironisch | ironicallyiron that’s all we needed (oder | orod wanted)! das hat (gerade) noch gefehlt! das fehlte gerade noch! ironisch | ironicallyiron du hast uns gerade noch gefehlt! ironisch | ironicallyiron you just would have to come! du hast uns gerade noch gefehlt! ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be short (oder | orod in need) of, need fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we still need some volunteers es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we are short of money es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the country is short of (oder | orod lacks) means dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> bei ihnen fehlt es an allen Ecken und Enden <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> they are short of everything bei ihnen fehlt es an allen Ecken und Enden <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen do wrong fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter err fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter sin fehlen sündigen literarisch | literaryliter fehlen sündigen literarisch | literaryliter Beispiele er hat in seiner Jugend schwer gefehlt he committed grave sins when he was young er hat in seiner Jugend schwer gefehlt Beispiele gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter miss fehlen nicht treffen arch fehlen nicht treffen arch Beispiele er fehlte mit keinem Schuss he did not miss one shot er fehlte mit keinem Schuss go wrong fehlen fehlgehen arch fehlen fehlgehen arch „fehlen“: unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is absolutely nothing wrong with him... Beispiele was fehlt dir? in Wendungen wie what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem? was fehlt dir? in Wendungen wie fehlt Ihnen was? is anything wrong (oder | orod the matter) with you? fehlt Ihnen was? wo fehlt’s denn diesmal? what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time? wo fehlt’s denn diesmal? ihm fehlt überhaupt nichts there is absolutely nothing wrong with him ihm fehlt überhaupt nichts bei dir fehlt’s wohl, bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf) you must be crazy (oder | orod off your head) bei dir fehlt’s wohl, bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „fehlen“: transitives Verb fehlen [ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miss miss fehlen nicht treffen fehlen nicht treffen „'Fehlen“: Neutrum fehlenNeutrum | neuter n <Fehlens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absence lack absence fehlen Abwesenheit fehlen Abwesenheit Beispiele Fehlen in der Schule absence from school Fehlen in der Schule häufiges Fehlen am Arbeitsplatz frequent absencesPlural | plural pl from work häufiges Fehlen am Arbeitsplatz unentschuldigtes Fehlen in der Schule unjustified absence (from school) unentschuldigtes Fehlen in der Schule unentschuldigtes Fehlen am Arbeitsplatz unjustified absence (from work) unentschuldigtes Fehlen am Arbeitsplatz das Fehlen von Einzelheiten the absence (oder | orod lack) of detail das Fehlen von Einzelheiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lack fehlen Mangel fehlen Mangel Beispiele das Fehlen der nötigen Gelder machte den Plan zunichte the plan came to nothing for lack of the necessary funds das Fehlen der nötigen Gelder machte den Plan zunichte
„delegation“: noun delegation [deliˈgeiʃən; -lə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Delegierung, Abordnung, Ernennung zum zu Delegierten Bevollmächtigung, Übertragung Delegation, Deputation Delegierte, Abgeordnete Kreditbrief, Schuldüberweisung, Vollmachtsübertragung Delegierungfeminine | Femininum f delegation of person Abordnungfeminine | Femininum f delegation of person Ernennungfeminine | Femininum f zumor | oder od zu Delegierten delegation of person delegation of person Bevollmächtigungfeminine | Femininum f delegation of authority Übertragungfeminine | Femininum f delegation of authority delegation of authority Beispiele delegation of powers Vollmachtsübertragung delegation of powers Delegationfeminine | Femininum f delegation delegated group Deputationfeminine | Femininum f delegation delegated group delegation delegated group Delegierteplural | Plural pl delegation politics | PolitikPOL Abgeordneteplural | Plural pl delegation politics | PolitikPOL delegation politics | PolitikPOL Beispiele the delegation from Texas die Abgeordneten von Texas the delegation from Texas Kreditbriefmasculine | Maskulinum m delegation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH letter of credit delegation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH letter of credit Schuldüberweisungfeminine | Femininum f delegation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer of debt delegation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer of debt Vollmachtsübertragungfeminine | Femininum f delegation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer of authority delegation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer of authority
„Kleingeld“: Neutrum KleingeldNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) small change (small) change Kleingeld Kleingeld Beispiele es fehlt ihm am nötigen Kleingeld umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he hasn’t got (oder | orod lacks) the cash (oder | orod the necessary) es fehlt ihm am nötigen Kleingeld umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„Pep“: Maskulinum Pep [pɛp]Maskulinum | masculine m <Pep(s); keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zip, pep, pizzazz zip Pep pep Pep pizzazz Pep Pep Beispiele die Show hat Pep the show has pizzazz die Show hat Pep dem Match fehlte der Pep the match wasn’t very lively dem Match fehlte der Pep ihm fehlt ein bisschen Pep he lacks a bit of get up and go, he’s not very dynamic ihm fehlt ein bisschen Pep die Frisur hat Pep that’s a stylish haircut die Frisur hat Pep Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Texas sparrow“: noun Texas sparrownoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Texasfink Texasfinkmasculine | Maskulinum m Texas sparrow zoology | ZoologieZOOL Arremonops rufivirgatus Texas sparrow zoology | ZoologieZOOL Arremonops rufivirgatus